発見

1.일요일이 좋다を見ていたら、エピカイのタブロは窪塚洋介に少し
 似ていると思った。

2.私の携帯は韓国のメーカーの製品だからか、メールでアンジョンファンと
 打ったら、安貞垣と一発漢字変換してくれた。
 ところが、イチョンス(李天秀)やパクチソン朴智星)は、いずれも
 変換しない。この差はどこにあるのか?
 「ちょそんも」と打つと、チョ・ソンモと出るが、シンスンフンはシン・スンフンとは
 出ない。謎です。

3.今日の夕刊で、ドイツには、鉄道の駅では、改札がないということを発見した。
 もし、キセルすると、「理由のいかんにかかわらず」高い罰金が科せられるそうだ。




はまぞう」データベースに載っていないので、直接ご紹介しましょう。

みるくさまの どたばた韓国体験記(白帝社)

作者のブログがありますので、見てください。

http://www.milkbukuro.com/tt/index.php