発見
1.일요일이 좋다を見ていたら、エピカイのタブロは窪塚洋介に少し
似ていると思った。
2.私の携帯は韓国のメーカーの製品だからか、メールでアンジョンファンと
打ったら、安貞垣と一発漢字変換してくれた。
ところが、イチョンス(李天秀)やパクチソン(朴智星)は、いずれも
変換しない。この差はどこにあるのか?
「ちょそんも」と打つと、チョ・ソンモと出るが、シンスンフンはシン・スンフンとは
出ない。謎です。
3.今日の夕刊で、ドイツには、鉄道の駅では、改札がないということを発見した。
もし、キセルすると、「理由のいかんにかかわらず」高い罰金が科せられるそうだ。
「はまぞう」データベースに載っていないので、直接ご紹介しましょう。
みるくさまの どたばた韓国体験記(白帝社)
作者のブログがありますので、見てください。