イルマーレ

ペンギンリーダーの「Interpreter」を読んだあと、映画のDVDを見てみました。

自分が想像した内容に大きく違ったところがなかったのでよかったです。

逆に、本が映画をよく要約しているからなのだと思います。
私の英語力が高いわけではないです。

シルビアの台詞で、「言葉の力と献身が、平和を進める」
というところ、国連通訳のプライドが感じられました。


ザ・インタープリター [DVD]

ザ・インタープリター [DVD]

ところで、もうすぐ公開のイルマーレ韓国映画のリメイクなんですか?
韓国のイルマーレをまだ見たことがないので、なんともいえませんが。

イルマーレ [DVD]

イルマーレ [DVD]


韓国語ジャーナル最新号、発売されましたね。
(写真がまだ用意されていないようです)



次の本は巨大化して、リニューアルです。字が大きくて見やすいですよ。

自分のすべてを韓国語で口にできる本

自分のすべてを韓国語で口にできる本

改訂前の本です。

自分のすべてを韓国語で口にできる本

自分のすべてを韓国語で口にできる本